1

伯達尼的傅油

逾越節的前六天,耶穌來到伯達尼,就是拉匝祿居住的地方,耶穌曾在那裏使他從死者中復活。

2

有人為耶穌預備了宴席,瑪爾大在那裏招待,拉匝祿及其他的客人與耶穌同席。

3

這時,瑪利亞捧着大約半公升昂貴的純正納爾多香液,倒在耶穌的腳上,並用自己的頭髮擦拭;屋子裏就充滿了香液的氣味。

4

加略人猶達斯,這個將要出賣耶穌的門徒批評說:

5

「為什麼不拿這香液去賣三百塊銀錢,好接濟窮人呢?」

6

他說這話,並非關心窮人,只因為他是個賊:掌管錢袋,卻常偷取裏面的存款。

7

於是耶穌說:

「隨她吧!她留着這香液,原是為我下葬那天用的。

8

因為常有窮人與你們在一起,但你們不會一直有我。」

9

有大群猶太人聽說耶穌在那裏,就來了,不單是為耶穌,也是要看看祂從死者中復活的拉匝祿。

10

因此,眾司祭長決定連拉匝祿也殺掉,

11

因為很多猶太人為了拉匝祿而離開他們,信了耶穌。

12

基督凱旋地進入耶路撒冷

第二天,上來過節的大批群眾聽說耶穌要進耶路撒冷,

13

就拿了棕櫚樹枝前去迎接祂,呼喊着:

「賀撒納,奉上主之名而來的,當受讚美!

以色列的君王,當受讚美!」

14

耶穌找了一匹小驢,騎上去,正如經上所寫:

15

「熙雍女子呀,不要怕!

看,你的君王騎着小驢來了!」

16

門徒們起初並不明白這事,等到耶穌受了光榮後,他們才明白經上的這些話是指着祂而寫的,這些事都發生在祂身上了。

17

群眾都在作見證,說他們曾在耶穌身邊,親眼見祂呼喚拉匝祿從墳墓裏出來,使他從死者中復活

18

就是因為聽說祂行了這個神蹟,人們便湧來迎接祂。

19

那時,法利塞人彼此說:

「你們看,你們什麼也做不到!全世界都跟隨祂去了!」

20

希臘人求見耶穌

有些希臘人也上耶路撒冷過節,朝拜天主。

21

他們中有幾個人來找加里肋亞的貝特賽達人斐理伯,請求他說:

「先生,我們想見耶穌。」

22

斐理伯去告訴安德肋,安德肋就跟斐理伯一起去告訴耶穌。

23

耶穌回答他們說:

「人子要受光榮的時刻到了。

24

我實實在在告訴你們:一粒麥子不落在地裏死去,仍然是一粒;若是死去,才會結出許多麥粒來。

25

那喜愛自己生命的,必會喪失生命;那不顧惜自己此世生命的,必可保全生命直到永遠。

26

誰要服侍我,當跟隨我;我在哪裏,服侍我的人也在那裏;誰服侍我,必蒙我父的尊重。

27

我現在心神煩亂,我該說什麼呢?我該說『父啊!救我脫離這個時刻』嗎?但我正是為這時刻而來的!

28

父啊!光榮祢的名吧!」

這時,有聲音從天上傳來:

「我已光榮了我的名,我還要再光榮。」

29

站在那裏的人聽到這聲音,便說:「這是打雷。」有的卻說:「有一個天使跟祂說話。」

30

耶穌回答說:

「這聲音是給你們聽的,不是給我聽的。

31

現在這世界要受審判了,這世界的王就要被趕出去。

32

當我從地上被舉起來的時候,我要吸引萬民歸向我。」

33

祂說這話,是指祂將要怎樣死去。

34

眾人便回答祂說:

「我們聽過法律書,說基督是永遠存在的。祢怎麼說人子要被舉起來呢?這是哪一種『人子』呢?」

35

耶穌回答他們說:

「這光在你們中間的時間不多了。趁着有光的時候往前走吧,別讓黑暗籠罩你們。人若在黑暗裏走路,便不知道往哪裏走。

36

你們趁着還有光的時候,要信從那光,好使你們成為光明的兒女。」

耶穌說完這些話,就離開群眾,自己隱藏起來。

37

耶穌公開傳教生活的結束

雖然耶穌在他們面前施行了許多神蹟,但他們仍然不信祂。

38

這是為應驗依撒意亞先知所說的話:

「上主!誰信了我們傳報的訊息呢?

上主的大能又向誰顯露了呢?」

39

他們之所以不能信,是因為依撒意亞先知又預言:

40

「上主使他們的眼盲了、心硬了;

於是他們看不見、不明白,

所以不能回心轉意,

否則我必治好他們!」

41

依撒意亞如此說,指的就是基督,因為他看見了祂的光榮

42

雖然如此,猶太人的領袖中,也有不少人信了耶穌;但他們不敢公開承認,因為害怕法利塞人把他們趕出會堂。

43

他們喜愛世人的贊許,勝過愛天主的贊許。

44

於是,耶穌大聲呼喊說:

「凡信我的,不是信我,而是信派遣我來的那一位。

45

凡看見我的,就是看見派遣我來的那一位。

46

我是光,來到世上,使所有信我的人不再留在黑暗中。

47

那聽見我的話卻不遵守的人,我不審判他;因為我來,不是為審判世人,而是為拯救世人。

48

那拒絕我、不接受我話的人,自有審判他的:在末日,審判他的,就是我所說的話。

49

因為我並非憑自己說話,而是那派我來的父命令我,叫我說什麼和怎樣說。

50

我知道祂的命令就是永遠的生命;因此,我的話全是依照父所告訴我的,我便這樣說了。」


Scroll to Top